В Польше ищут бывших сотрудников концлагерей
16-01-2018 14:07  
"Кабель рвётся от ветхости": энергетики объяснили причины частых отключений света в Чкаловске
16-01-2018 13:26  
В Калининградской области в 2017 году подешевели частные дома
16-01-2018 13:23  
В Госдуме разрабатывается законопроект об увеличении штрафа за отсутствие полиса ОСАГО
16-01-2018 13:06  
Ярошук пообещал выделить место для установки скульптуры Канта, пропавшей с площади Победы
16-01-2018 12:27  
Городские власти рассказали, когда внедрят электронную систему оплаты проезда
16-01-2018 11:47  
Ярошук: Новое здание у Центрального рынка будет в два раза меньше запланированного
16-01-2018 11:11  
В России дети старше десяти лет смогут ездить в поездах самостоятельно
16-01-2018 10:54  
Ярошук: В этом году не станем требовать новых автобусов с частников
16-01-2018 10:43  
Житель Гурьевского района выманил у женщины из Сызрани 40 тысяч рублей, представившись продавцом запчастей
16-01-2018 10:38  
В Москве срочно госпитализирован актёр из "Бумера"
16-01-2018 10:29  
Рефинансирование ипотеки: как быть, если ваш банк против
16-01-2018 10:20  
Выгодный январь: стартовала акция для предпринимателей региона
16-01-2018 10:15  
Власти Калининграда хотят отложить на год конкурс на пассажирские перевозки
16-01-2018 10:07  
Калининградский индустриальный парк вошел в реестр федерального Минпромторга
16-01-2018 10:07  
» » Филологи выяснили, почему в России прижилось словосочетание "фейковые новости"

Филологи выяснили, почему в России прижилось словосочетание "фейковые новости"

Общество
105
0

Об этом пишет РИА Новости со ссылкой на собственное исследование. Лингвисты считают, что англицизм 'фейковые новости' навязан обществу журналистами и политиками.

Ранее британский словарь английского языка назвал его словосочетанием года, пишет РИА Новости. По мнению опрошенных агентством экспертов, выражение 'фейковые новости' стало особенно популярным в 2017 году. Заслугу в популяризации словосочетания приписывают Дональду Трампу, часто использующему это выражение.

И они, естественно, в таком же переводе появились в русском политическом новостном дискурсе. 'Это словосочетание введено 3-4 месяца назад с момента, когда стали обсуждать высказывания в адрес Трампа. Но, в общем-то, это та заимствованная единица, которая должна употребляться в русском варианте', — сказала доктор филологических наук, профессор кафедры русского и общего языкознания Института Пушкина Наталья Боженкова.

'Мне больше нравится русская версия 'фальшивые новости'. Старший преподаватель кафедры медиалингвистики факультета журналистики МГУ Татьяна Краснова также отметила, что в России было бы лучше использовать аналог выражения на родном языке и лишний раз не употреблять заимствования. Честно говоря, для меня это странно немного, потому что мне иногда кажется, что мои коллеги, преподающие журналистику, чересчур увлекаются разнообразными терминами', — сказала она.

Непрофессиональные журналисты негативно влияют на производство новостного контента, утверждает РИА Новости.  По мнению экспертов, большую роль в распространении так называемых 'фейковых' новостей связано с ростом популярности социальных сетей.

Материал к публикации подготовил dess.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

комментариев

Ваше имя: *
Ваш e-mail: *

Подписаться на комментарии

Филологи выяснили, почему в России прижилось словосочетание "фейковые новости"