При этом пляж здесь ни в чём не уступает другим в курортных городах области. По мнению чиновника, главное преимущество Балтийска в том, что туристы могут совмещать отдых у моря с экскурсиями и посещением музеев.
Об этом в четверг, 2 августа, заявил журналистам региональный министр по культуре и туризму Андрей Ермак после рабочего выезда в муниципалитет. У Балтийска есть всё, чтобы стать привлекательным для туристов городом.
Установили кабинки для переодевания, зонтики, шатры для отдыха. К нынешнему сезону в в Балтийске благоустроили около двух километров городского пляжа. Андрей Ермак посоветовал впредь отыгрывать такие аукционы в рамках одной программы сразу для нескольких муниципалитетов. Из-за проблем с подрядчиками не успели вовремя доделать настил на побережье.
Сейчас уже понемногу добавляется необходимая инфраструктура. “Великолепная пляжная полоса. С другой стороны, Балтийск большой город, в котором есть ещё и где погулять и что посмотреть”, — сказал Ермак. Если и дальше идти по этому пути, то здесь будет место не хуже, чем в Янтарном на 100 процентов, потому что пляж не уступает, а вход в воду ещё и удобнее намного.
Это просто типовая закупка. “Тогда совместные торги на следующий год. Просто делается централизованная совместная закупка и всё”, — сказал министр.
И в этом его особенность, которая может быть привлекательной для туристов. Министр отметил, что Балтийск — самая западная точка России.
Но я думаю, постепенно это можно наверстать. “Туристический потенциал города не использовался в течение большого отрезка времени. В том числе через поиск и продвижение каких-то особенностей муниципалитета, исторических, географических” — отметил Ермак.
Эту особенность тоже можно использовать для развития туризма. В свою очередь, сити-менеджер отметил, что Балтийск — военный город.
Думаю, летом там можно установить сцену и проводить концерты под открытым небом”, — предположил Ермак. “Он будет интересен для тех туристов, которые приезжают погулять.
Планируется, что сооружение станет памятником европейского фортификационного искусства XVIII-XIX веков, и будет действовать как военно-исторический музейный комплекс. Остается пока неясным, когда Военно-морской музей Балтийска переедет в крепость Пиллау.
Вопрос лишь, когда. “Нет никакого сомнения, что переезд состоится. Решение минобороны уже принято. Через 3-5 лет — пока непонятно. Все зависит от того, когда найдут новое место для дислокации специализированного воинского подразделения, которое там сейчас находится”, — пояснил министр.
По словам министра, это перспективная туристическая точка в регионе. На Балтийской косе Андрей Ермак посетил музейный комплекс “Старый Люнет”. В этом году ожидается гораздо больше. За прошлый год в комплексе побывало пять тысяч человек.
При этом Балтийская коса не является полноценным туристическим объектом и нуждается в развитии инфраструктуры. По словам директора “Старого Люнета” Валерии Надымовой, на территории посёлка активно развиваются велотуризм и сталкинг.
В частности, Ермак отметил, что пробок в городе после празднования Дня ВМФ можно было избежать. Обсуждался и вопрос транспортной доступности Балтийска в дни праздников.
Непонятно, почему муниципалитет не запросил дополнительных электричек. “В День ВМФ в Балтийск приезжает большое количество людей. Было необходимо принять решение с точки зрения организации, и тогда люди спокойно бы уехали”, — сказал министр.
Часть направлять на трассу, часть на объездную дорогу, которая идёт через Янтарный”, — добавил министр. “В такие дни нужно регулировать потоки машин. Сергей Мельник пообещал учесть эти пожелание в будущем.
По материалам klops.ru
Материал к публикации подготовил Robin.